2020年巴斯大學(xué)翻譯與語(yǔ)言技能碩士入學(xué)條件及巴斯大學(xué)翻譯與語(yǔ)言技能碩士實(shí)習(xí)就業(yè)是申請(qǐng)留學(xué)的同學(xué)十分關(guān)心的話題,下面指南者留學(xué)詳細(xì)整理2020年巴斯大學(xué)翻譯與語(yǔ)言技能碩士入學(xué)條件及實(shí)習(xí)就業(yè)相關(guān)信息供大家參考,其中包括2020年巴斯大學(xué)翻譯與語(yǔ)言技能碩士專業(yè)中文名、專業(yè)英文名、學(xué)制、學(xué)費(fèi)、入學(xué)時(shí)間、授課語(yǔ)言、地理位置、課程領(lǐng)域、申請(qǐng)費(fèi)、課程介紹、申請(qǐng)材料、課程設(shè)置、就業(yè)等。
專業(yè)中文名:翻譯與語(yǔ)言技能碩士
專業(yè)英文名: MA Translation & Professional Language Skills
學(xué) 制:1.00 年
學(xué) 費(fèi):人文社會(huì)科學(xué)
入學(xué)時(shí)間:9月
授課語(yǔ)言:英文
授課校區(qū):英國(guó)巴斯大學(xué)
領(lǐng) 域:人文社會(huì)科學(xué)
申請(qǐng)費(fèi):25英鎊
英國(guó)巴斯大學(xué)翻譯與語(yǔ)言技能碩士旨在為語(yǔ)言學(xué)家在專業(yè)語(yǔ)言工作領(lǐng)域工作做準(zhǔn)備,在這些領(lǐng)域中,無(wú)論英國(guó)還是海外,對(duì)受過(guò)高級(jí)訓(xùn)練的英語(yǔ)語(yǔ)言者的需求都在急劇增長(zhǎng)。 這些包括筆譯、編輯和修改、確切寫(xiě)作、公共服務(wù)口譯和校對(duì)。英國(guó)巴斯大學(xué)翻譯與語(yǔ)言技能碩士也覆蓋翻譯管理、在商業(yè)中成為翻譯等現(xiàn)實(shí)技能。 實(shí)習(xí)通常安排在國(guó)際組織、政府部門或翻譯公司的語(yǔ)言服務(wù)中。 英國(guó)巴斯大學(xué)翻譯與語(yǔ)言技能碩士學(xué)制1年。 This programme is designed to prepare linguists for careers in several areas of specialised language work in which there is a rapidly growing demand for highly trained speakers of English, both in the UK and abroad. These include translation, editing and revision, précis writing, public service interpreting and proofreading. The programme also covers real-world skills such as translation management and setting up in business as a translator. Placements are normally organised during the year with the language services of international organisations, government departments or translation companies.
英國(guó)巴斯大學(xué)翻譯與語(yǔ)言技能碩士課程入學(xué)要求: 學(xué)術(shù)要求:大學(xué)畢業(yè),擁有國(guó)內(nèi)211或以上大學(xué)學(xué)士學(xué)位。 語(yǔ)言要求:雅思不低于7.5分,單項(xiàng)不低于6.5分。 For our most competitive subjects, we will usually expect applicants to have graduated from a ‘211’ or similar prestigious university in China. The exact grades we a
英國(guó)巴斯大學(xué)翻譯與語(yǔ)言技能碩士課程設(shè)置 第一學(xué)期 編輯和修改(核心單元),專業(yè)翻譯(核心單元),校對(duì)(選修課程),翻譯管理(選修課程),公眾演講(選修課程) 第二學(xué)期 編輯和修改(核心單元),專業(yè)翻譯(核心單元),聯(lián)合國(guó)準(zhǔn)確寫(xiě)作(選修課程),企業(yè)技能(選修課程),T&I工業(yè)用技術(shù)(選修課程),公共服務(wù)解釋(選修課程),15000字的論文:注釋翻譯或項(xiàng)目類型 Programme structure Semester 1 Editing and revision (core unit) Pro
通過(guò)英國(guó)巴斯大學(xué)翻譯與語(yǔ)言技能碩士課課程的學(xué)習(xí),學(xué)生可以從事政府部門和企事業(yè)單位的外事接待、商務(wù)、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語(yǔ)翻譯教學(xué)及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。
巴斯大學(xué) 翻譯與語(yǔ)言技能碩士
微信搜索“指南者留學(xué)”,添加指南者留學(xué)微信公眾號(hào),了解最新留學(xué)動(dòng)態(tài)!