巴斯大學(xué)的口譯與翻譯專(zhuān)業(yè)已經(jīng)開(kāi)設(shè)了40余年了,并且充分按照國(guó)際質(zhì)量的培訓(xùn)要求。許多巴斯大學(xué)畢業(yè)的學(xué)生諸如歐盟和聯(lián)合國(guó)的組織以及世界各地的其他語(yǔ)言服務(wù)機(jī)構(gòu)工作。該課程涵蓋專(zhuān)業(yè)翻譯和不同類(lèi)型的口譯,包括同聲翻譯在公共和商業(yè)環(huán)境中的聯(lián)絡(luò)。
巴斯大學(xué)的口譯和翻譯專(zhuān)業(yè),對(duì)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)背景并沒(méi)有要求,學(xué)校更希望可以有來(lái)自不同專(zhuān)業(yè)背景與領(lǐng)域的學(xué)生申請(qǐng)。
巴斯大學(xué)的口譯和翻譯專(zhuān)業(yè)對(duì)均分要求不高,但是語(yǔ)言要求比較高:
1、MA Interpreting & Translation要求母語(yǔ)是漢語(yǔ)或俄羅斯語(yǔ),同時(shí)要求雅思7.5分,單項(xiàng)不低于6.5(漢語(yǔ)翻譯方向的申請(qǐng)人,單項(xiàng)里的口語(yǔ)更是不能低于7.0?。@個(gè)要求是必須的也是最重要的!
2、MA Translation with Business Interpreting要求母語(yǔ)是漢語(yǔ)或英語(yǔ),同時(shí)要求雅思總分7.5,寫(xiě)作不低于7,其他單項(xiàng)不低于6.5。
巴斯大學(xué)的口譯與翻譯專(zhuān)業(yè),以實(shí)用的課程設(shè)置為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機(jī)會(huì)前往UN在歐洲舉行的會(huì)議進(jìn)行觀(guān)摩,巴斯大學(xué)還會(huì)請(qǐng)來(lái)知名的翻譯家和口譯員進(jìn)行講座或者授課。其課程接受任何學(xué)術(shù)背景與領(lǐng)域的申請(qǐng)人。