Leeds的Business Public Service Interpreting Translation Studies全稱是University of Leeds的MA Business and Public Service Interpreting and Translation Studies,即利茲大學商業(yè)與公共服務口譯與翻譯研究文學碩士,下面將詳細介紹Leeds的Business Public Service Interpreting Translation Studies的培養(yǎng)計劃、Leeds的Business Public Service Interpreting Translation Studies的課程介紹(英文版),課程介紹(中文版)、Leeds的Business Public Service Interpreting Translation Studies的研究生申請要求。
利茲大學
在利茲大學商業(yè)與公共服務口譯與翻譯研究文學碩士的學習過程中,學生將獲得口譯、分析、積極傾聽和記筆記等方面的必要技能,并以此為基礎,通過我們的口譯設備模擬同聲傳譯。學生不僅會了解口譯員工作的市場和環(huán)境、法律和醫(yī)療口譯等領域,還將深化對翻譯理論與實踐的理解。此外,學生還可選擇相應的選修課程,如體裁分析、語料庫語言學、計算機輔助翻譯和機器翻譯。
1、Methods and Approaches in Translation Studies
2、Public Service Interpreting
3、Interpreting Skills: Consecutive and Simultaneous
4、Retour Interpreting: Consecutive
5、Advanced Retour Interpreting: Consecutive and Simultaneous
6、Business Interpreting
7、Translation for International Organisations (English-Arabic)
8、Principles and Applications of Machine Translation
9、Introduction to Screen Translation
10、Corpus Linguistics for Translators
11、English for Translators
12、Rhetoric and Public Speaking
13、Genres in Translation
14、International Organisations: Context、Theory and Practice
15、Literary Translation
1、翻譯研究方法
2、公共服務口譯
3、口譯技巧:交替?zhèn)髯g和同聲傳譯
4、交替?zhèn)髯g
5、交替?zhèn)髯g和同聲傳譯
6、商業(yè)口譯
7、國際組織翻譯(英語-阿拉伯語)
8、機器翻譯原理和應用
9、影視翻譯導論
10、語料庫語言學
11、翻譯英語
12、修辭和公眾演講
13、翻譯體裁
14、國際組織:環(huán)境、理論和實踐
15、文學翻譯
學制1年,學費18500英鎊/年,雅思7.0(閱讀和寫作不低于6.5,口語和聽力不低于7.5)
walkingbarcodes.com/majr_61516