布里斯托大學(xué)中英翻譯文學(xué)碩士項(xiàng)目致力于提高學(xué)生對(duì)翻譯及口譯領(lǐng)域的理解,探討實(shí)用翻譯理論,培養(yǎng)學(xué)生口頭和書面表達(dá)能力以及學(xué)會(huì)運(yùn)用信息技術(shù)來提升翻譯質(zhì)量的能力。學(xué)生畢業(yè)后,將具備專業(yè)的口譯、定位以及應(yīng)變能力,分析思維、研究和協(xié)作能力。布里斯托大學(xué)中英翻譯文學(xué)碩士項(xiàng)目為希望進(jìn)入翻譯項(xiàng)目管理行業(yè)、從事自由翻譯或者在國際公司和政府機(jī)構(gòu)擔(dān)任翻譯和口譯的學(xué)生提供了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。布里斯托大學(xué)中英翻譯文學(xué)碩士項(xiàng)目所培養(yǎng)的技能可以靈活應(yīng)用于各種相關(guān)職業(yè),例如國際關(guān)系、公關(guān)、銷售以及貿(mào)易。除此之外,中英翻譯文學(xué)碩士項(xiàng)目中的研究和理論課程為有意在英國或國外攻讀博士學(xué)位的人提供進(jìn)入翻譯研究領(lǐng)域的切入點(diǎn)。
{{ per }}
{{ per_lang.min }}
{{ `${per_time.year}年${per_time.enroll_time}季入學(xué)` }}
{{ per_tab.label }}
該項(xiàng)目在第一個(gè)學(xué)期,學(xué)習(xí)三個(gè)核心課程單元:翻譯理論、翻譯實(shí)踐與分析以及CAT工具。在第二學(xué)期,除了實(shí)踐翻譯的核心課程單元外,還有一篇15000字的論文。選修課程包括字幕翻譯、翻譯行業(yè)、視頻游戲本地化和口譯。
已掃碼
等待確認(rèn)登錄
請(qǐng)使用微信掃描二維碼登錄